Prevod od "non capisco cosa" do Srpski


Kako koristiti "non capisco cosa" u rečenicama:

Non capisco cosa c'è che non va.
Ne razumem šta nije u redu s njim.
Non capisco cosa mi stia succedendo.
Ne znam šta mi se to dešava.
Non capisco cosa ci faccia qui.
Ne mogu ni da zamislim šta ona traži na ovakvom mestu.
Non capisco cosa ci trovi in lui.
Ne znam što vidiš u njemu.
Non capisco cosa stia succedendo qui.
Ne shvatam šta se ovde dogaða?
Ma la verità è che non capisco cosa abbiamo.
Ali istina je da ja nemam blagog pojma šta mi to od prièe zapravo imamo.
Non capisco cosa stai cercando di dirmi.
Ne znam šta hoæeš da kažeš.
Ancora non capisco cosa sia successo.
Još uvijek ne razumijem što se dogodilo.
Mi manchi e non capisco cosa ho fatto per allontanare così i miei figli.
Nedostaješ mi. Ne razumem zašto ste se udaljili.
Non capisco cosa sia successo, dovrebbe averla gia' ricevuta.
Uradio sam odmah. Ne razumem šta se desilo. Treba da ste je dobili dosad.
Non capisco cosa sia andato storto.
Ne znam što je pošlo po zlu.
Non capisco cosa tu voglia dire.
Ne znam šta želiš time reæi.
Non capisco cosa risolverai mandandole dei fiori.
Još uvijek ne shvaæam kako æe cvijeæe od tebe srediti stvari.
Ma non capisco cosa mi stiate chiedendo di fare.
Ne razumijem što tražite od mene da uèinim?
Non capisco cosa vuoi da me.
Ne znam šta hoæeš od mene.
Non capisco cosa ci faccia tu qui.
Ne znam zašto si ti ovdje.
E' che... non capisco cosa mi abbia spinto a farlo.
Samo... ne razumem šta me je nateralo da to uradim.
Seriamente, Bill, non capisco cosa ci trovi.
Stvarno, Bille, ne znam šta ti vidiš u njima.
Non capisco cosa ci sia di complicato.
Ne razumem šta je komplikovano u vezi toga.
Non capisco, cosa c'e' di cosi' segreto nell'aria condizionata?
Ne shvatam. Šta je to tako tajno u vezi grejanja i klimatizacije?
Elena, non capisco cosa mi sia successo.
Не разумем, Елена, шта ми се десило.
Non capisco cosa vuole che io faccia, Signore.
Ne znam što mislite da ja mogu.
Piantala, non capisco cosa stai facendo.
Opèinjen sam. Prestani. Ne kapiram šta radiš.
non capisco cosa vuoi che io faccia.
Ne shvatam šta želiš od mene.
Non capisco cosa vuoi che faccia.
Ne razumem šta želiš da uradim.
Non capisco cosa stai dicendo, ma sembra una sorta di messaggio "usare in caso di emergenza".
Ne razumijem što govorite. Ali to je neki naputak za sluèaj nužde.
Non capisco cosa vuoi che ti dica.
Ne znam šta hoæeš da kažem.
Non capisco, cosa ci fa lui qui?
Ne razumijem. Šta æe on ovdje?
Non capisco cosa c'entra mia madre.
Kakve to ima veze sa mojom majkom?
Gia', io non capisco cosa tu ci facessi la'.
A što si ti radio tamo?
Non capisco cosa aveva che non andava la tua macchina.
Не разумем шта се догађа с твојим аутом.
Non capisco cosa ci sia da ridere.
Ne vidim što je toliko smiješno.
Dovrai essere invisibile, finche' non capisco cosa fare.
Znaèi, biæeš nevidljiv dok nešto ne smislim.
Tipo ora, non capisco cosa stai dicendo.
Tako nešto, ne znam o èemu govoriš.
Non capisco cosa fai con tutto questo.
Ne znam ko si ti u svemu ovom.
Non capisco cosa mi sta succedendo.
Ne razumijem ono što mi se događa.
Non capisco cosa ci sia di cosi' difficile.
NE VIDIM ZAŠTO JE OVO TOLIKO TEŠKO.
Scusa, non capisco cosa significa quando dici "Rivendica il tuo titolo"...
Oprostite, ne shvatam šta vam znaèi pojam polaganja prava na titulu.
Non capisco cosa facciamo in un paese Amish.
Ali, ne razumem šta radimo u zemlji Amiša.
Io non non capisco cosa c'entri questo.
Ja ne... Ne znam... Ne znam zašto je to bitno.
1.5227029323578s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?